Mariza is a glimpse of contemporary fado, Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. She is one of the greatest contemporary singers, considered a member of the New Fado movement, with a voice reminiscent of traditional divas of this musical form such as Amália Rodrigues. Awarded Best European Artist in World Music by BBC Radio 3, Mariza has also been chosen to share the stage with Sting in the Olympic Games of Athens 2004 singing "A Thousand Years," as a duet. Here are the original lyrics of "Quem Me Dera" (I wish) and also its translation to English.
Follow the verses and let Mr. Travel Portugal book an enchanting fado experience during your clients' visit to Portugal.
Que mais tem de acontecer no mundo | What else must happen in the world |
Para inverter o teu coração pra mim | To invert your heart for me |
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair | How many tears should I drop |
Que Flor tem que nascer | What flower has to be born |
para ganhar o teu amor | to win your love |
Por esse amor meu Deus | For that love my God |
Eu faço tudo | I do anything |
Declamo os poemas mais lindos do universo | I declare the most beautiful poems in the universe |
A ver se te convenço | To see if I convince you |
Que a minha alma nasceu para ti | That my soul was born for you |
Será preciso um milagre | It will take a miracle |
Para que o meu coração se alegre | So that my heart may rejoice |
Juro não vou desistir | I swear I won't give up |
Faça chuva faça sol | Rain or shine |
Porque eu preciso de ti para seguir | Because I need you to go on |
Quem me dera | I wish I could |
Abraçar-te no outono verão e primavera | Embrace you in autumn, summer and spring |
Quiçá viver além uma quimera | Who knows live beyond a chimera |
Herdar a sorte e ganhar teu coração | Inherit luck and win your heart |
Será preciso uma tempestade | It will take a storm |
Para perceberes que o meu amor é de verdade | To realize that my love is for real |
Te procuro nos outdoors da cidade, nas luzes dos faróis | Looking for you in the city billboards, in the headlights |
Nos meros mortais como nós | In mere mortals like us |
O meu amor é puro é tão grande e resistente como embondeiro | My love is pure it is as big and resistant as baobab |
Por ti eu vou onde nunca iria | For you I go where I would never go |
Por ti eu sou o que nunca seria | For you I am what I would never be |
Eu preciso de um milagre | I need a miracle |
Para que o meu coração se alegre | So that my heart may rejoice |
Juro não vou desistir | I swear I won't give up |
Faça chuva faça sol | Rain or shine |
Porque eu preciso de ti para viver | Because I need you to live |
Quem me dera | I wish |
Abraçar-te no outono verão e primavera | Embrace you in autumn, summer and spring |
Quiçá viver além uma quimera | Who knows live beyond a chimera |
Herdar a sorte e ganhar teu coração | Inherit luck and win your heart |
Mariza
José Manuel Neto – Guitarra portuguesa/ Portuguese guitar
Pedro Jóia – Guitarra acústica/ Acoustic guitar
Lucy Clifford – Baixo/ Bass
Israel Suarez “Piraña” – Percussão/ Percussion
Daniel Lima – Teclados/ Keyboards